Elevate your life

Piesa emblematică „You Raise Me Up”, popularizată prin vocile celor mai celebri cântăreți contemporani precum Josh Groban sau Wesley Klein, are o poveste specială.

„You Raise Me Up” (Tu mă înalți) a fost compusă de către formația irlandezo-norvegiană Secret Garden formată din violonista și vocalista Fionnuala Sherry și compozitorul pianist Rolf Løvland. Această formație a câștigat în 1995 concursul internațional Eurovision cu piesa „Nocturne”.

Cântecul „You Raise Me Up” a fost scris inițial în 2000 doar ca o piesă instrumentală intitulată „Silent Story” despre a cărei linie melodică Rolf Løvland a afirmat că dorea să transmită că există ” o poveste care așteaptă să fie spusă”.

Melodia l-a preocupat atât de mult pe Løvland încât toți colaboratorii săi au lucrat o săptămână întreagă „până la epuizare” pentru a găsi demo-ul instrumental potrivit. Un rol cheie l-a avut violonista Fionnuala Sherry care a introdus linii melodice specifice irlandeze și care a insistat asupra faptului că melodia trebuia să apară „neapărat” în următorul lor album.

După definitivarea piesei, formația specializată în muzică instrumentală a simțit totuși că „această melodie a fost menită să fie cântată”.  În acest scop, Løvland s-a apropiat de nuvelistul Brendan Graham ale cărui opere i-au atras atenția pianistului; ascultând melodia, nuvelistul irlandez a acceptat să scrie versurile și a făcut-o printr-o lirică perfectă, oferindu-i titlul final de „You Raise Me Up” (Tu mă înalți).

Formația a fost imediat vrăjită de strofe, în special de mesajul că cineva (Dumnezeu sau persoana iubită de lângă tine) te înalță mai mult decât puteai tu să o faci  – „You raise me up… To more than I can be”.

Prima redare a piesei „You Raise Me Up” a avut loc într-un cadru restrâns, la înmormântarea mamei lui Rolf Løvland în septembrie 2001. Tot în anul 2001, formația Secret Garden a introdus piesa în albumul „Once în a Red Moon”, album care s-a vândut destul de bine în Irlanda și Norvegia. Cu toate acestea, cântecul nu a primit o atenție deosebită în clasamentele muzicale1. Însă, între timp, o serie de cântăreți europeni și americani au sesizat unicitatea și profunzimea piesei și au dorit ca acest cântec să facă parte din repertoriul lor.

Dintre cei 125 de artiști care au cerut formației „Secret Garden” dreptul de a le cânta piesa s-a aflat și Josh Groban. În 2003 acesta a reușit să ducă piesa „You Raise Me Up” pe cele mai înalte culmi, devenind în scurt timp un hit în Statele Unite ale Americii. Datorită interpretării sale, cântecul s-a clasat timp de șase săptămâni pe locul I în Bilboard-ul american la începutul anului 2004. Iar această interpretare i-a dat șansa lui Groban să fie nominalizat la premiile Grammy din anul 2005.

Cântecul s-a remarcat datorită unicității sale. Pe de o parte, poate fi considerat un adevărat cântec de dragoste și de recunoștință față de ceea ce creează prietenul/persoana iubită în tine și pentru tine; pe de altă parte, se identifică drept o profundă piesă spirituală care evidențează grija fidelă și providențială a lui Dumnezeu față de persoana ta când ești vulnerabil.

Mai puțini europeni știu că versiunea „You Raise Me Up” a lui Josh Groban a fost cântată prima oară publicului american la o comemorare specială a NASA în memoria echipajului decedat la începutul misiunii spațiale Shuttle Columbia din 20032.

În Marea Britanie gheața a fost spartă în 2005 de formația Westlife care a prezentat o latură extrem de spirituală a „You Raise Me Up”, cântecul devenind un adevărat imn creștin pentru generația contemporană. Westlife și-a intitulat propriul album chiar cu titlul „You Raise Me Up”, iar după interpretarea cântecului la decernarea Premiului Nobel pentru Pace din 2005, albumul lor s-a vândut în peste 540.000 de exemplare.

Acest lucru s-a datorat în bună măsură managerului Louis Walsh (cunoscut și ca membru al juriului X Factor din Marea Britanie și S.U.A.) care a propus introducerea cântecului în albumul formației. Cântăreții Westlife au recunoscut că la început s-au îndoit de faptul că un astfel de cântec spiritual ar putea să aibă un asemenea succes la public.

În 2008, într-o lume anglofonă care răsuna de „You Raise Me Up”, celebra formație Il Divo a tradus cântecul în spaniolă cucerind publicul latin cu piesa „Por Ti Sere”.

În perioada care a urmat, „You Raise Me Up” a cucerit toate meridianele. A fost cântat și de alți celebri cântăreți precum olandezul Wesley Klein sau spaniolul Sergio Dalma, de formații cunoscute precum Selah sau Celtic Woman, de instrumentiști celebri precum André Rieu, piesa fiind tradusă și interpretată în limbi variate precum suedeză, croată, ebraică, germană, japoneză sau filipineză.

În ciuda popularității sale marcante, „You Raise Me Up” nu și-a pierdut din puterea sa de a revitaliza „sufletul zdrobit”. Una dintre versiunile traduse și interpretate în limba română  este cea de mai jos.

Bucurați-vă de înălțimi!

1 Deși prima sa interpretare dintr-o sală de concerte a avut scopul de a comemora victimele atacurilor teroriste de la New York  – clic aici.
2 Așa cum s-a observat, „You Raise Me Up” a devenit un cântec providențial pentru mângâierea multor suflete îndurerate care și-au pierdut persoanele iubite în tragedii.

 

Surse Pro Jesus:
Løvland R., „The story of „You Raise Me Up””, SecretGarden.no, accesat în 25.02.2016
***, „Story of <You Raise Me Up>”, Inspirational Songs Weebly, accesat în 25.02.2016
Distribuiri
8596

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Distribui pe

Distribuiri

Newsletter



Distribui pe

Distribuiri